Page 25 - Bilingual Mirvis Family Songs
P. 25
В переводе С.Я. Mаршака
Горб Верблюжий
Горб верблюжий, такой неуклюжий,
Видал я в зверинце не раз.
Но горб еще хуже, еще неуклюжей
Растет у меня и у вас.
У всех, кто слоняется праздный,
Немытый, нечесаный, грязный,
Появится горб, гевиданный горб,
Косматый, кривой, безобразный.
Мы спим до полудня и в праздник и в будни,
Проснемся и смотрим уныло,
Мяукаем, лаем, вставать не желаем
И злимся на губку и мыло.
Скажите, куда, бежать от стыда,
Где спрячете горб свой позорный,
Невиданный горб,
Неслыханный горб,
Косматый, мохнатый и чёрный?
Совет мой такой: забыть про покой
И бодро заняться работой.
Не киснуть, не спать, а землю копать,
Копать до десятого пота.
И ветер, и зной, и дождь проливной,
И голод, и труд благотворный
Разгладят ваш горб,
Невиданный горб,
Косматый, мохнатый и чёрный!
2. The_Camels hump - Горб Верблюжий 22
Not for public release

