Page 87 - Bilingual Mirvis Family Songs
P. 87
Cowboy Lullaby
It is a part of the “Here I am” chapter from “Bilingual Family Songs of the Mirvises”
collection, questioning: “Who are you?” Every individual, mother, father, and family is very
unique – to be proud of. This lullaby could be sung by a father-cowboy to his cowboy-son.
Generations of kids and teenagers in all parts of the world, were captured by adventuresome,
romping American cowboy life, as it is described in books and shown in Hollywood movies.
Would a cowboy dream of a warm home or “a home where buffalo roam” (“Home on the
Range”)? We don’t know. But the dream of raising a son, who will become his “major
partner”, his faithful friend would warm every man’s heart.
Our cowboy sings of the most amazing characters and places that he wishes for his son
someday to see. He is making the song on the long ride, the prairie and the sky being his
inspiration. The walk of his tired horse suggests steady rocking rhythm, like in a cradle song.
The melody has warmth and sincerity of feeling in it and is written in the style of the
Midwest ballads. Notably, the author created this song in Russian a while ago based on his
imaginary collective book characters and just recently he translated it into English.
The painting on the cover is “Cowboy singing”(1892) by an American artist Thomas Eakins.
It is from the collection of Denver Art Museum.
Кoвбойская Колыбельная
Как часть главы «Это Я!» из сборника «Двуязычные семейные песни Мирвисов»,
песня задает вопрос «Кто ты?» Уникальность каждого человека, его матери, его отца,
его семьи -это предмет неизменной гордости. Подобную колыбельную песню мог бы
петь отец-ковбой своему сыну.
Приключенческая, залихватская жизнь американских ковбоев, описанная в книгах и
показанная в голливудских фильмах, всегда захватывала детей и подростков во всех
частях света. Будет ли ковбой мечтать о теплом доме или о прерии «где бродят
буйволы»? как в известной песне “Home On the Range” )? Мы не знаем. Но мечта о
воспитании сына, который станет его «главным партнером», его верным другом,
согревает сердце каждого отца.
Наш ковбой поет о самых удивительных персонажах и местах, которые он хочет,
чтобы сын когда-нибудь увидел. Он сочиняет песню во времядолгого перегона, и его
вдохновляют прерия, небо и мечты. Поступь усталого коня создаёт ровный
раскачивающийся ритм, как в колыбели.
Мелодия обладает теплотой и искренностью чувств, и написана в стиле баллад
Среднего Запада. Примечательно то, что автор создал эту песню на русском языке
много лет назад, исключительно на основе своего воображения, почерпнутого из
книжных персонажей, и только недавно Евгений перевел её на английский.
Обложка иллюстрирована картиной «Поющий ковбой» (1892) американского
художника Томаса Икинса
из коллекции Денверского художественного музея.
10. Cowboy lullibay - Ковбойская Колыбельная 84
Not for public release

